13 noviembre 2005

"Alea iacta est"

Seguro que, leyendo tebeos de "Asterix y Obelix" algun@ de nosotr@s hemos podido leer la expresión "Alea iacta est" . Y, queriendo disfrutar del cómic, hemos obviado dicha expresión. Investigando un poco, he aquí su origen.

Según la historia, estas palabras salieron de la boca del emperador romano Julio César (100 a.E.C. - 44 a.E.C.).

Julio César fue un líder militar y político, uno de los más grandes de todos los tiempos, junto a Napoleón y Alejandro Magno.

Una de las mejores campañas de Julio César fue en las Galias en donde marchó junto a sus legiones que sumaban en total unos 50.000 soldados y derrotaron a más de 3.000.000 soldados enemigos.

Sus ideas despertaron intrigas en el Senado, lo cual ocasionó su asesinato a manos de su hijo adoptivo Bruto, entre otros.

Pero en fin, la traducción original del latín al castellano de la famosa frase es "La suerte está echada".

Esta frase se suele atribuir a César al decidir incumplir la prohibición de cruzar el río Rubicón con sus legiones, comenzando así la guerra civil que acabaría con la República Romana y crearía el Imperio Romano.

El Rubicón marcaba el límite con la Galia, la provincia donde César debía mantener a sus legiones. Al cruzar el río, estaba invadiendo Roma. Se cree que en realidad lo que pronunció fue un verso en griego.


Fuente: Wikipedia
Texto corregido. Gracias Francisco.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Para empezar, quería decirte, como profesor de Filología Clásica de la Universidad de Salamanca, que ha César nadie le prohibió cruzar el Rubicón porque él era un general Romano. Se entendía que si cruzaba el Rubicón éstaría, indirectamente, declarando una guerra Civil que no daría paso hasta después de la muerte de César al Imperio Romano. César se convirtió en un dictador y por eso lo mataron. Pero la guera no dio paso al Imperio.

Enhorabuena por tu Space, corrige lo que te he dicho. Saludos desde New York.

David Díaz dijo...

Hola Francisco.

Muchas gracias por tu comentario. Se ve que entiendes de historia, no como yo. He de decirte que se me ocurrió buscar información acerca de esta frase en latín, pues la vi en una revista, y decidí investigar un poco más, aunque ya sabía quién la había dicho.

Busqué en diferentes páginas, entre ellas la de Wikipedia, una de las cuales (http://es.wikiquote.org/wiki/Julio_C%C3%A9sar) pone exactamente lo que transcribí acerca de la supuesta orden que recibió Julio César de no cruzar el río Rubicón.

Soy un profano en cuanto a muchos detalles de la historia, y te agradezco tu apunte. Corregiré la frase. De todos modos, me gustaría que me indicases algún sitio donde pueda corroborar tu afirmación.

Muchas gracias de nuevo, y un saludo.